Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si exprobramini in nomine Christi beati quoniam gloriae Dei Spiritus in vobis requiescit
If you be reproached for the name of Christ, happy are you; for the spirit of glory and of God rests on you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
If you be reproached for the name of Christ, happy are you; for the spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye ; because the'spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
And if you are reproached for the sake of the name of The Messiah, you are blessed, because The Glorious Spirit of God rests upon you.
If ye are reproached in the name of Christ, blessed are ye; for the Spirit of glory and the Spirit of God rests upon you: on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If you be reproached for the name of Christ, you shall be blessed: for that which is of the honour, glory, and power of God, and that which is his Spirit, resteth upon you.
If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed because the Spirit of glory-the Spirit of God-is resting on you.
If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
If you are insulted because of the name of the Messiah, you are blessed, for the glorious Spirit of God is resting on you.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.
If you are reviled for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
So be happy when you are insulted for being a Christian, for then the glorious Spirit of God rests upon you.
If ye are reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you. On their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
You are to be envied, if you are being reproached for bearing the name of Christ; for in that case the Spirit of glory-- even the Spirit of God--is resting upon you.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!